Ever heard people say things like, ?A translation is no substitute for the original? or ?Humour can?t be translated into another language?? In this thought-provoking book, based on an in-depth filmed conversation between Howard Burton and Princeton University Professor David Bellos, author of the bestselling book, Is That A Fish in Your Ear? Translation and the Meaning of Everything, many fascinating features of language and translation are explored at length.
This carefully-edited book includes an introduction, Teaching a Man to Fish, and questions for discussion at the end of each chapter:
I. Introductory Musings - On Perec, Chomsky, and other matters
II. An Illustrative Capture - Learning from The Great Escape
III. Getting the Joke - Translating Humour
IV. Probing the Foreign - Dickens, word order, and Anglo-Italian gibberish
V. Films in Translation - Subtitles, dubbing, and ?The Bergman Effect?
VI. The Varieties in English - In search of a middle form
VII. Asserting Our Individuality - Language as an expression of our identity
VIII. Translation and Meaning - Extending the Principle of Effability
IX. Mathematics and Music - Pushing the boundaries of ?language-like?
X. Language and Thought - Plato, Hopi, and jumping mind-grooves
XI. Paying Respects - Valuing the translator in our midst
About Ideas Roadshow Conversations Series:
This book is part of an expanding series of 100+ Ideas Roadshow conversations, each one presenting a wealth of candid insights from a leading expert in a relaxed and informal setting to give non-specialists a uniquely accessible window into frontline research and scholarship that wouldn't otherwise be encountered through standard lectures and textbooks. For other books in this series visit our website: https://ideas-on-film.com/ideasroadshow/.